Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.

Сарапшы мамандар

"Доброе утро" сөзінің қазақша баламасы қалай болады?
#Орысша нұсқасыҚазақша нұсқасыРейтинг
1.Доброе утроҚайырлы таң
2.Доброе утроТаң жарық
  • Rymbek Izgali 7 жыл бұрын

    Қайырлы таң дұрыс ау

  • Қайырлы таң деген нұсқа дұрыс. Бұл қалыптасып кеткен және қолданылып жүрген нұсқасы.

Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.
"СТО" (Станция технического обслуживания) сөзінің аудармасы - "ТҚКО" (Техникалық қызмет көрсету орталығы). Осы атауды "СТО" (Сынған техника орталығы) деп ауыстырғанды қолдайсыздар ма?
#Орысша нұсқасыҚазақша нұсқасыРейтинг
1.Станция технического обслуживанияТехникалық қызмет көрсету орталығы
2.Станция технического обслуживанияСынған техника орталығы
  • Тілдің ықшамдылығы, қолданыс аясын кеңейту мақсатында айтылған пікір дұрыс-ақ! Бірақ "Сынған техника орталығы" атауы "Техникалық қызмет көрсету орталығының" дефинициясын толық аша алмайды. ТҚКО сынған техниканы жөндеумен ғана айналыспайтындықтан, ұсынылған атау Толығырақ ...орталықтың қызмет түріне шектеу қояды.

  • Ai-kerim Qojahmet 7 жыл бұрын

    Термин шұбалыңқы болса, оның қолданыс аясы тарылады. Сол себепті "сынған техника орталығы" деп берген дұрыс. Көп сөзді азайту керек.

  • "Сынған техника орталығы" атауы "Техникалық қызмет көрсету орталығының" қызмет түрін шектейді. Сондықтан ауыстыру дұрыс болмайды деп есептеймін.

Басқа пікірлерді көрсету

Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.
"ШЫҒУ" сөзін "ВЫХОД" тан "калька" аудармасы арқылы аударылғандықтан оның мағынасы өрт кезінде "ŞHYĞY" сыртқа қашатын бағытты толық түсіндіре ма?
#Орысша нұсқасыҚазақша нұсқасыРейтинг
1.ВыходШығу
2.ВыходEXIT-ESIK
Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.
"Тікелей эфир" сөзін "прямой эфирден" аудармай-ақ, "LIVE - ТІКЕ" деп қолдануға қалай қарайсыздар?
#Орысша нұсқасыҚазақша нұсқасыРейтинг
1.Прямой эфирТікелей эфир
2.Прямой эфирLIVE - ТІКЕ
  • Қысқа да нұсқа екен деп, орыс тілімен шұбарланған тілімізге енді ағылшын тілін араластырып, "сән" қумақпыз ба?! Бұл тіл жанашырының айтатын ұсынысы емес деп ойлаймын.

  • Қысқа да нұсқа екен деп, орыс тілімен шұбарланған тілімізге енді ағылшын тілін араластырып, "сән" қумақпыз ба?! Меніңше, бұл тіл жанашырының айтатын ұсынысы емес. Онан да "тікелей эфир" болып қала бергені дұрыс.

  • Ai-kerim Qojahmet 7 жыл бұрын

    Тікелей эфир тілімізге сіңіп кеткен. Оның санадан қайта өшірудің не қажеті бар?

Басқа пікірлерді көрсету

Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.

Барлық пайдаланушылар

Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.