Attention! To leave a message, please sign in.
Қазақ тілінің үндестік заңдылығына қайшы келетін терміндерді аудармай-ақ әншейін тілімізге бейімдеп қана алу анақұрлым тиімді болмақ, м:
#Russian versionKazakh versionRating
1.математикамәтіметік
2.математикмәтіметікші
3.физикафізік
4.физикфізікші
5.химияқымя
6.химикқымяшы
  • Өркен, сәлеметсіз бе! Пікіріңіз өте орынды. Жаңа технологияның дамуымен келіп жатқан барлық терминдерді аударып, оларға балама табу мүмкін емес. Сондықтан шеттілдік терминдерді қазақ тіліне бейімдеп, қолдану керек. Бірақ ол үшін Толығырақ ...аударылмайтын шеттілдік терминдерді қазақ тіліне бейімдеудің ережесі әзірленіп, талқыланып барып, іске қосылуы тиіс. , яғни тілге бейімдеудің бірізді жүйесі болмай, термин ұлттық болмысқа ие бола алмайды.

Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.
Терміндерді қазақшаға аударуда орысша нұсқасындағы дауысты И дыбысын қазақша І дыбысына, У дыбысын қазақша Ұ немесе Ү дыбысына ауыстырған тиімді деп ойлаймын.
#Russian versionKazakh versionRating
1.терминтермін
2.министрміністір
3.универүніуер
4.университетүніуерсітет
5.институтіністітұт
  • Өркен, сәлеметсіз бе! Сіздің алдында математика- мәтіметік, физика-фізік және т.б. терминдерді қазақ тіліне бейімдеу туралы пікіріңзге жауап берілді, яғни шеттілдік терминдерді қазақ тілінің заңдылықтарына сәйкес бейімдеу үшін ереже жасалуы тиіс.

Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.

Все пользователи

Attention! To leave a message, please sign in.