Attention! To leave a message, please sign in.
гантель сөзі сол күйінше гантель болып қалғаны жөн
#Russian versionKazakh versionRating
1.виртуозхасшебер
2.лыжные гонкишаңғы жарысы
3.неформальная занятостьбейресми жұмыспен қамтылу
Zhazira Ashirbek
Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.
легализация сөзі заңнамада заңдастыру деп алынып жүр
#Russian versionKazakh versionRating
1.легализациязаңдастыру
2.виртуозмайталман
Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.
програмное обеспечение тіркесін Терминком бағдарламалық қамтым деп бекітіп еді
#Russian versionKazakh versionRating
1.програмное обеспечениебағдарламалық қамтым
2.код идентификациисәйкестендіру коды
Жанарбек Әшімжан
  • Гүлчай 6 жыл бұрын

    сөздікте программалық қамтама деп тұр ғой....(software hardware сөздерін тіке жұмсақ бөлшек қатты бөлшек деп аударса да әдемі еді(қытайдағы қандастар солай қолданады екен)...)бірақ бағдарламалық қамтама деп қолданысқа он неше жыл болды Толығырақ ...еніп кеткелі оны қайта-қайта өзгерте берудің не мәні бар.....

Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.
агитация наглядная тіркесі көрнекі үгіт-насихат емес, көрнекі үгіт деп алынғаны жөн
#Russian versionKazakh versionRating
1.агитация нагляднаякөрнекі үгіт
2.агитбригадаүгіт бригадасы
Жанарбек Әшімжан
Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.
гетерогенность - гетерогенділік
#Russian versionKazakh versionRating
1.аутокриндік мегеханизмаутокриндік механизм
2.гетерогенностьгетерогенділік
Жанарбек Әшімжан
Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.

Все пользователи

Attention! To leave a message, please sign in.