A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined index: post_data_count

Filename: controllers/Alan.php

Line Number: 344

Backtrace:

File: /var/www/admin/data/www/termincom.kz/application/controllers/Alan.php
Line: 344
Function: _error_handler

File: /var/www/admin/data/www/termincom.kz/application/controllers/Alan.php
Line: 1070
Function: get_post_items

File: /var/www/admin/data/www/termincom.kz/index.php
Line: 319
Function: require_once

Termincom.kz - Алаң "
Миграция - көші-қон?
Біздегі ресми миграциялық мекемелер мен ұйымдар қазақшаланып «көші-қон» аталып жүр. Бұл елге келіп-кету үдерісінің қазақтілді ортаға теріс әрі сауатсыз аударылу көрінісі. Миграцияның көшіп-қонуға ешбір қатысы жоқ, өйткені көшіп-қону Толығырақ ...бір ауылға да, бір көшеге де, бір қалаға да тән, Яғни бір ауылдан бір ауылға, бір көшеден екінші көшеге, бір қаладан екінші қалаға көшу көрінісі ғана. Ал миграция келу мен кетуді, яғни демографиялық жылжыуды (қозғалысты емес) білдіреді. Көшіп-қону - переселение, бұл Дала кеңістігін біртұтас елестететін қоғамға тән ұғым, ал отырық қоғамға тән әрбір мекенді бөлек кеңістік деп ұғатын кәзіргі уақытта миграция: эмиграция - кету мен иммиграция - келуді білдіреді.
Оны соған сай КЕЛІМ-КЕТІМ қос сөзімен берсек, мейлінше қолайлы термин шығады, эмиграция - келім, иммиграция - кетім, екеуін қоссақ - миграция шығады.
Ал көшу де, қону да жай ғана адамның орын өзгертудегі әрекет қана. Миграция әрекет емес, үдеріс/процесс.
Аружан Аль-Айдар
  • "Миграцияның" баламасын көші-қон емес, "келім-кетім" түрінде беру туралы пікіріңізді және келтірген уәждеріңізге қатысты ойлануға болады. Осы жерде ""эмигрант" терминінің баламасы қалай болады?" деген орынды сұрақ туындайды. Эмигра́нт (фр. émigré) — Толығырақ ...(көбіне діни немесе саяси қудалауға ұшырағандықтан елден кетуге мәжбүр болған тұлғалар). Оған қандай балама ұсынар едіңіз?

Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.

Барлық қатысушылар

Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.