1. | угловое увеличение инструмента | аспаптың бұрыштық ұлғайтуы, құралдың бұрыштық кеңеюі | угловое увеличение инструментааспаптың бұрыштық ұлғайтуы, құралдың бұрыштық кеңеюіСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Аспаптың бұрыштық үлкейтуі – нәрсені оптикалық аспап арқылы бақылаған кездегі көру бұрышының құралсыз көбен қараған кездегі көру бұрышына қатынасы. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: alətin açısal böyüdülməsi 4. Қырғыз: куралды бурчтук чоңойтуу 5. Өзбек: asbobning burchak kattalashishi 6. Түрік: aletin açısal artışı 7. Ағылшын: angular magnification of the tool 8. Испан: ampliación angular de la herramienta 9. Неміс: winkelvergrößerung des Werkzeugs 10. Француз: agrandissement angulaire de l'outil 11. Бекітілген нұсқасы: бұрыштық орын ауыстыру - угловое перемещение (2023), ұсынысты молайту - увеличение предложения (2017) 12. Заңнамадағы қолданысы: Заңнама қолданысында кездеспейді. 13. Ұсыныстар: құралдың бұрыштық кеңеюі деген атауды ұсынамын.
| -3 |
2. | переменный спред | ауыспалы спред, айнымалы, ауыспалы айырмашылық, ауыспалы спред | переменный спредауыспалы спред, айнымалы, ауыспалы айырмашылық, ауыспалы спредСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. 1. Ауыспалы спред – кез-келген активті (акцияға, тауарға, валютаға, фьючерстерге, опционға) бір уақытта сату мен сатып алудағы ең жақсы бағалары арасындағы айырмашылық. Ал ауыспалы спрэд сауда көлемі сияқты экономикалық оқиғаларға байланысты өзгеріп отырады. 2. Этимологиясы: ағыл. spread - «жағу, созу» 3. Әзербайжан: dəyişən yayılma 4. Қырғыз: өзгөрүлмө жайылуу 5. Өзбек: o'zgaruvchan tarqalish 6. Түрік: değişken yayılma 7. Ағылшын: variable spread 8. Испан: spread variable 9. Неміс: floating Spread 10. Француз: propagation flottante 11. Бекітілген нұсқасы: – 12. Заңнамадағы қолданысы: Қазақстан Республикасы мен Азия Даму Банкі арасындағы Қарыз туралы келісімге (Жай операциялар) (ОАӨЭЫ 1 көлік дәлізі [Жамбыл облысындағы жол учаскесі] [Батыс Еуропа – Батыс Қытай халықаралық транзит дәлізі] Инвестициялық бағдарлама – 4-жоба) қол қою туралы Қазақстан Республикасы Президентінің 2011 жылғы 4 маусымдағы №92 Жарлығы және төмендегімен ауыстырылды: (а) Жаңа қарыздарға қолданылатын тіркелген спредтің төмендетілетіні туралы АДБ-ның әрбір хабарламасынан кейін... 13. Ұсыныстар: жоғарыда берілген талдауларды басшылыққа ала отырып, орыс тіліндегі переменный спред деген сөзді ауыспалы спред деп алып, термин сөз жасау табиғатына сәйкестендіріп (переменный-ауыспалы, айнымалы, өзгермелі «ауыспалы» нұсқасы сөз қолданыста мағынаны тура беріп тұрғандықтан алынды) бір ғана нұсқада ұсынамыз.
| -5 |
3. | цифровизация по умолчанию | бастапқы нұсқа бойынша цифрландыру | цифровизация по умолчаниюбастапқы нұсқа бойынша цифрландыруСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Бастапқы нұсқа бойынша цифрландыру - мемлекеттік органдардың азаматтармен, бизнеспен және бір-бірімен цифрлық форматта жан-жақты өзара іс-қимыл жасауының басымдығы. 2. Этимологиясы: лат. cifra, ар. صفر [ṣifr] – «бос, нөл». 3. Әзербайжан: varsayılan rəqəmsallaşdırma 4. Қырғыз: демейки санариптештирүү 5. Өзбек: sukut bo'yicha raqamlashtirish 6. Түрік: varsayılan sayısallaştırma 7. Ағылшын: digitalization by default 8. Испан: digitalización por defecto 9. Неміс: standard-Digitalisierung 10. Француз: numérisation par défaut 11. Бекітілген нұсқасы: цифровизация – цифрландыру (2018), использовать по умолчанию - әдепкілік қолдану (ақпараттық технология) (2006) 12. Заңнамадағы қолданысы: цифровизация по умолчанию - бастапқы бойынша цифрландыру; цифровизация по умолчанию - әдепкі қалпы бойынша цифрландыру. 13. Ұсыныстар: орыс тілінен енген цифровизация по умолчанию сөз тіркесінің қазақ тіліндегі баламасы бекітілмеген. Тек цифровизация және использовать по умолчанию сөз тіркесі цифрландыру және әдепкілік қолдану деп жеке-жеке бекітілген. Заңнамада бұл сөз тіркесінің мынадай аудармалары қолданылуда: бастапқы бойынша цифрландыру, әдепкі қалпы бойынша цифрландыру. Бекітілген терминдер сөздігіндегі жеке нұсқаларын, заңнамадағы қолданысын және терминологиялық сөздіктердегі аудармаларын және осы терминнің анықтамасын негізге алсақ, цифровизация по умолчанию сөз тіркесінің әзірше қазақ тілінде бастапқы нұсқа бойынша цифрландыру деп қолданылғанын дұрыс деп ойлаймыз.
| -9 |
4. | видеосигнал | бейнесигнал | видеосигналбейнесигнал Саласы Этимологиясы Дефинициясы1. Бейнесигнал – теледидарда радиолокацияда факсимилді байланыста бейнені құру үшін пайдаланылатын ауқымды спектрі бар (әдетте, бірнеше Гц-тен бірнеше МГц-ке дейін) электр сигналы. 2. Этимологиясы: лат. signale – “белгі” 3. Әзербайжан: video siqnal 4. Қырғыз: видео сигнал 5. Өзбек: video signal 6. Түрік: video sinyali 7. Ағылшын: video signal 8. Испан: señal de vídeo 9. Неміс: videosignal 10. Француз: signal vidéo 11. Бекітілген нұсқасы: видеокард - видеокарта (2023), аналогті сигнал - аналоговый сигнал (2022) 12. Заңнамадағы қолданысы: Заңнама қолданысында кездеспейді. 13. Ұсыныстар: белгібейне немесе бейнебелгі деген атауларды ұсынамын.
| +1 |
5. | гальванический элемент | Галвани элементі | гальванический элементГалвани элементі Саласы Этимологиясы Дефинициясы1. Гальваникалық элемент – электролиттегі екі металдың немесе олардың тотықтарының өзара әсерлесуіне негізделген электр тогының химиялық көзі. 2. Этимологиясы: Итальян ғалымы Л.Гальванидің құрметіне аталған. 3. Әзербайжан: qalvanik element 4. Қырғыз: гальваникалык элемент 5. Өзбек: galvanik element 6. Түрік: galvanik eleman 7. Ағылшын: galvanic element 8. Испан: elemento galvánico 9. Неміс: galvanisches element 10. Француз: élément galvanique 11. Бекітілген нұсқасы: ағын элементі - элемент потока (2023) 12. Заңнамадағы қолданысы: "Жалпы білім беру ұйымдарына арналған жалпы білім беретін пәндердің, бастауыш, негізгі орта және жалпы орта білім деңгейлерінің таңдау курстарының үлгілік оқу бағдарламаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Оқу-ағарту министрінің 2022 жылғы 16 қыркүйектегі № 399 бұйрығына өзгерістер енгізу туралы
Қазақстан Республикасы Оқу-ағарту министрінің 2022 жылғы 21 қарашадағы № 467 бұйрығы. Мысалы: гальваникалық элементтер. 13. Ұсыныстар: Гальваний элементі деген атауды ұсынамын.
| +17 |
6. | энергетическое сияние тела | дененің энергетикалық жарқырауы | энергетическое сияние теладененің энергетикалық жарқырауы Саласы Этимологиясы Дефинициясы1. Дененің энергетикалық жарқырауы – температурасы Т дене бетінің бірлік ауданы арқылы барлық бағытта барлық жиіліктер диапазонында таралатын энергияның сәулелену уақытына қатынасына тең физикалық шама. 2. Этимологиясы: еж. грек ἐνέργεια - «әрекет, қызмет, қуат», ἐν (нұсқалары ἐγ-, ἐλ, ἐμ-) «в» + ἔργον «іс, жұмыс». 3. Әзербайжан: bədənin enerji parıltısı 4. Қырғыз: дененин энергетикалык жарыгы 5. Өзбек: tananing energiya porlashi 6. Түрік: vücudun enerjik ışıltısı 7. Ағылшын: energy radiance of the body 8. Испан: resplandor energético del cuerpo 9. Неміс: die energetische ausstrahlung des körpers 10. Француз: éclat énergétique du corps 11. Бекітілген нұсқасы: полюстік шұғыла - полярное сияние (2018) 12. Заңнамадағы қолданысы: Заңнама қолданысында кездеспейді. 13. Ұсыныстар: дененің энергетикалық нұры деген атауды ұсынамын.
| +4 |
7. | всеохватный рост | жаппай қамтуышы өсу, жаппай қамтушы өсім, барлығын қамтитын өсу | всеохватный ростжаппай қамтуышы өсу, жаппай қамтушы өсім, барлығын қамтитын өсуСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Барлығын қамтитын өсу - бұл адамдарға экономикалық өсуге көмектесуге және оның артықшылықтарын пайдалануға мүмкіндік беретін, , оның әл-ауқатын көтеру үшін қоғамда материалдық және материалдық емес игіліктер әділ бөлінетін экономикалық өсу» ретінде айқындалады. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: hərtərəfli böyümə 4. Қырғыз: ар тараптуу өсүш 5. Өзбек: to'liq o'sish 6. Түрік: kapsamlı ekonomik artış 7. Ағылшын: comprehensive growth 8. Испан: crecimiento integral 9. Неміс: umfassendes wachstum 10. Француз: croissance intégrée 11. Бекітілген нұсқасы: духовный рост - рухани өсу (2018) 12. Заңнамадағы қолданысы: 2015 жылғы 17 сәуірдегі Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Еуропалық инвестициялық банк арасындағы Қазақстан Республикасының орнықты экономикалық дамуына жәрдемдесу мақсатындағы өзара түсіністік туралы меморандумның қолданылу мерзімін ұзарту туралы хаттамаға қол қою туралы Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2017 жылғы 15 желтоқсандағы №845 қаулысы. Мысалы: экономикалық әртараптандыру, тұрақты даму және барлығын қамтитын өсу мәселелері бойынша ынтымақтастықты жалғастыру мақсатында мыналар туралы келісті. 13. Ұсыныстар: жоғарыда берілген талдауларды басшылыққа ала отырып, «жаппай қамтуышы өсу, жаппай қамтушы өсім» нұсқаларындағы өсім сөзінің екінші бір мағынасы процент -пайыздық үстемақы деген мағынада қолданылады, сондықтан бұл нұсқаның орнына «барлығын қамтитын өсу» нұсқасын ұсынамыз.
| -1 |
8. | закон ношения света | жарықтың тағылу заңы | закон ношения светажарықтың тағылу заңы Саласы Этимологиясы Дефинициясы1. Жарықтың тағылу заңы – түскен сәуле, шағылған сәуле және екі ортаның шекарасында сәуленің түсу нүктесіне тұрғызылған перпендикуляр бір жазықтықта жатады; у шағылу бұрышы а түсу бұрышына тең. 2. Этимологиясы: еж. түбірі kwei - «жарқырау» 3. Әзербайжан: işıq geyinmə qanunu 4. Қырғыз: жарыкты кийүү мыйзамы 5. Өзбек: nur taqish qonuni 6. Түрік: ışık taşıma yasası 7. Ағылшын: the law of wearing light 8. Испан: la ley de llevar luz 9. Неміс: das gesetz des tragens von licht 10. Француз: la loi du port de la lumière 11. Бекітілген нұсқасы: жарықтың шағылуы - отражение света (2023) 12. Заңнамадағы қолданысы: Заңнама қолданысында кездеспейді. 13. Ұсыныстар: жарықтың тағылу заңы атауды қалдыруды ұсынамын.
| +3 |
9. | канал частотной радиосвязи | жиілік радиобайланыс арнасы | канал частотной радиосвязижиілік радиобайланыс арнасыСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Жиілікті радиобайланыс каналы – радиотолқындардың нақты тұтынушылар арасындағы радиобайланыс үшін қолданылатын және ерекшеленген жиілігі. 2. Этимологиясы: лат. radio – “оқимын”, “сәуле шығарамын” 3. Әзербайжан: kanal tezlikli radio rabitəsi 4. Қырғыз: канал жыштыгы радио байланыш 5. Өзбек: kanal chastotasi radio aloqasi 6. Түрік: kanal frekansı radyo iletişimi 7. Ағылшын: channel frequency radio communication 8. Испан: comunicación de radio de frecuencia de canal 9. Неміс: kanalfrequenz-funkkommunikation 10. Француз: communication radio de fréquence de canal 11. Бекітілген нұсқасы: радиобайланыс - радиосвязь (2023) 12. Заңнамадағы қолданысы: жоқ. Қазақстан Республикасы Оқу-ағарту министрінің 2022 жылғы 21 қарашадағы № 467 бұйрығы. Мысалы: Дәлме-дәл күйінде қолданылмайды. «жоғары жиілікті электромагниттік тербелістердің амплитудалық (АМ) және жиіліктік (FM) мен детектрленуін сипаттау; 11.5.1.3-радиоқабылдағыштың жұмыс істеу принципін түсіндіру». 13. Ұсыныстар: радиобайланыс жиілігіндегі арна деген атауды ұсынамын.
| -4 |
10. | светимость звезды (L) | жұлдыздың жарқырауы (L) | светимость звезды (L)жұлдыздың жарқырауы (L)Саласы Этимологиясы Дефинициясы1. Жұлдыздың жарқырауы – бірлік уақыт ішінде жұлдыз бетінен шығарылатын энергия. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: L ulduzun parlaqlığı 4. Қырғыз: L жылдыздын жарыгы 5. Өзбек: L yulduzing yorqinligi 6. Түрік: L yıldızın parlaklığı 7. Ағылшын: luminosity of the star L 8. Испан: luminosidad de la estrella L 9. Неміс: leuchtkraft des Sterns L 10. Француз: luminosité d'étoile de L 11. Бекітілген нұсқасы: жарқырау - светимость (2016) 12. Заңнамадағы қолданысы: Заңнама қолданысында кездеспейді. 13. Ұсыныстар: жұлдыздың жарқырауы (L) деген атауды қалдыруды ұсынамын.
| +3 |
11. | поглотители | жұтқыш-сорғыштар | поглотителижұтқыш-сорғыштарСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Жұтқыш-сорғыштар – қоршаған ортадан газдарды, буды немесе ерітілген заттарды таңдап жұтатын (жинайтын) қатты денелер немесе сұйықтық. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: emiş fincanları 4. Қырғыз: соргучтар 5. Өзбек: so'rg'ich yutuvchilar 6. Түрік: vantuzlar 7. Ағылшын: suction cups 8. Испан: swallowers-Suckers 9. Неміс: sauger-Schlucker 10. Француз: avaleurs-ventouses 11. Бекітілген нұсқасы: – 12. Заңнамадағы қолданысы: Санитарлық-эпидемиологиялық ережелер мен нормаларды бекіту туралы.Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау министрінің 2005 жылғы 29 маусымдағы №310 бұйрығы. Мысалы: ажыратулардың, резонаторлардың, қаптаманың және басқадай құрылымдардың көмегiмен; 2) бөлгiш конструкциялардың, резонансты жұтқыш қондырғылардың... 13. Ұсыныстар: жоғарыда берілген талдауларды басшылыққа ала отырып, жұтқыш-сорғыштар деген нұсқаны ұсынамыз.
| -6 |
12. | доза проглоченного облучения | жұтылған сәулелену дозасы | доза проглоченного облученияжұтылған сәулелену дозасыСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Жұтылған сәулелену дозасы – сәулеленетін дене массасының бірлігінде жұтылған сәуле шығару энергиясына тең шама. 2. Этимологиясы: грек. δόσις – “үлес”, “мөлшер”. 3. Әзербайжан: qəbul edilən radiasiya dozası 4. Қырғыз: жуткан нурлануунун дозасы 5. Өзбек: qabul qilingan nurlanish dozasi 6. Түрік: alınan radyasyon dozu 7. Ағылшын: ingested radiation dose 8. Испан: dosis de radiación ingerida 9. Неміс: aufgenommene strahlendosis 10. Француз: dose de rayonnement ingérée 11. Бекітілген нұсқасы: уытты доза – токсическая доза (2022) 12. Заңнамадағы қолданысы: – 13. Ұсыныстар: "жұтылған сәуле мөлшері" немесе "ішке енген сәуле мөлшері" деген нұсқаны ұсынамыз.
| +4 |
13. | парниковый эффект | жылыжайлық эффект, парниктік әсер, парник әсері | парниковый эффектжылыжайлық эффект, парниктік әсер, парник әсеріСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Жылыжайлық эффект – жер бетін қыздыратын атмосфераның радиациялық сәулеленуі. 2. Этимологиясы: лат. effectus – «орындау, жүзеге асыру» 3. Әзербайжан: istixana effekti 4. Қырғыз: парник эффектиси 5. Өзбек: issiqxona effekti 6. Түрік: sera etkisi 7. Ағылшын: greenhouse effect 8. Испан: efecto invernadero 9. Неміс: Treibhauseffekt 10. Француз: effet de serre 11. Бекітілген нұсқасы: эффект - әсер (2016), термоэффект - термоэффект (2019) 12. Заңнамадағы қолданысы: – 13. Ұсыныстар: "жылыжайлық эффект" нұсқасын ұсынамыз.
| +3 |
14. | индукционное излучение | индукциялық сәулелену | индукционное излучениеиндукциялық сәулеленуСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Индукциялық сәуле шығару – сыртқы (мәжбүрлеуші) жарық әрекетінен берілген кванттық жүйедегі атомдардың электрмагниттік сәуле шығаруы. 2. Этимологиясы: лат. іnductіo – “ой салу”, “бағыттау” 3. Әзербайжан: induksiya radiasiyası 4. Қырғыз: индукциялык нурлануу 5. Өзбек: induksion nurlanish 6. Түрік: indüksiyon radyasyonu 7. Ағылшын: induction radiation 8. Испан: radiación de inducción 9. Неміс: induktionsstrahlung 10. Француз: induktionsstrahlung 11. Бекітілген нұсқасы: тепловое излучение - жылулық сәулелену (2023), инфракрасное излучение - инфрақызыл сәулелену (2022) 12. Заңнамадағы қолданысы: «Радиациялық қауіпті объектілерге қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар» санитариялық қағидаларын бекіту туралы
Қазақстан Республикасы Денсаулық сақтау министрінің 2022 жылғы 25 тамыздағы №ҚР ДСМ-90 бұйрығы. Мысалы: “сәуле шығаруға арналған терезе ашық және жабық болған кездегі…” 13. Ұсыныстар: "индукциялық сәуле шығару" нұсқасын ұсынамыз.
| +11 |
15. | подуровень | ішдеңгей, кіші деңгей | подуровеньішдеңгей, кіші деңгейСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Ішдеңгей – кванттық теориямен анықталған энергия деңгейі. Химияда ішкі деңгейлер электрондармен байланысты энергияларға жатады. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: enerji səviyyəsi 4. Қырғыз: энергетикалык деңгээл 5. Өзбек: energiya darajasi 6. Түрік: enerji seviyesi (yörünge) 7. Ағылшын: energy level 8. Испан: nivel de energía 9. Неміс: energie level 10. Француз: niveau d'énergie 11. Бекітілген нұсқасы: – 12. Заңнамадағы қолданысы: кіші деңгей 13. Ұсыныстар: қазақша "ішдеңгей" нұсқасын қолдаймыз.
| +2 |
16. | обратная задача | кері есеп (өзара кері) | обратная задачакері есеп (өзара кері)Саласы Этимологиясы Дефинициясы1. Кері есеп (өзара кері)- есептің шартындағы белгілі шама ізделінді шамаға айналатын есеп. 2. Этимологиясы: ескі славян тілінде zadat (задать) 3. Әзербайжан: tərs problem 4. Қырғыз: тескери маселе 5. Өзбек: teskari muammo 6. Түрік: ters problem 7. Ағылшын: inverse problem 8. Испан: problema inverso 9. Неміс: eine umgekehrte Aufgabe 10. Француз: problème inverse 11. Бекітілген нұсқасы: задача – міндет (2020), задача - есеп (матем.) (2015) 12. Заңнамадағы қолданысы: задача – міндет; обратный – кері. 13. Ұсыныстар: ұсынылған терминнің орысша нұсқасы қате берілген. Дұрыс нұсқасы: обратная задача. Орыс тілінен енген бұл сөз тіркесінің қазақ тілінде бекітілген баламасы жоқ. Тек задача сөзі жеке түрде есеп деп бекітілген. Заңнамада задача және обратный сөздері міндет, кері деп аударылып, жеке-жеке қолданылуда. Бекітілген терминдер сөздігіндегі жеке нұсқаларын, заңнамадағы және терминологиялық сөздіктердегі қолданысын және осы терминнің анықтамасын негізге алсақ, задача обратная сөз тіркесінің баламасы ретінде кері есеп сөз тіркесінің қолданылғанын дұрыс деп ойлаймыз.
| +13 |
17. | уличный лоток | көшелік жаймасөре, көше жаймасөресі, көшедегі жаймасөре | уличный лотоккөшелік жаймасөре, көше жаймасөресі, көшедегі жаймасөреСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Көшелік жаймасөре, көше жаймасөресі, көшедегі жаймасөре – көшедегі сауда-саттыққа арналған ашық сөре, яғни тауарларды көшеде алып жүруге арналған ұзын, жалпақ ағаш ыдыс, сәл ойылған тақта. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: küçə tepsisi 4. Қырғыз: көчө табагы 5. Өзбек: tashqi laganda 6. Түрік: sokak tepsisi 7. Ағылшын: outdoor tray 8. Испан: bandeja al aire libre 9. Неміс: straße tablett 10. Француз: plateau de rue 11. Бекітілген нұсқасы: лоток - лоток (2021), лоток - науа (2021) 12. Заңнамадағы қолданысы: «Азық-түлік сауда объектілерінің құрылымына, оларды ұстауға және пайдалануға қойылатын санитарлық-эпидемиологиялық талаптар» санитарлық-эпидемиологиялық ережелерi мен нормаларын бекiту туралы Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау министрінің 2004 жылғы 30 қаңтардағы №100 бұйрығы. Мысалы...кешен. Сауда объектілері: сату автоматы, шығарылатын сауда сөресі, автолавка, сауда шатыры, дүңгіршек, дүкен, сауда үйі; 11) тауарлардың «Азық-түлік сауда объектілерінің құрылымына, оларды ұстауға және пайдалануға қойылатын санитарлық-эпидемиологиялық талаптар» санитарлық... 13. Ұсыныстар: жоғарыда берілген талдауларды басшылыққа ала отырып, "ашық сауда сөресі (көшедегі)" нұсқасын қолдаймыз.
| +4 |
18. | разорение | күйреу, жұтау, кедейлену | разорениекүйреу, жұтау, кедейленуСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Күйреу, жұтау, кедейлену - төрелік сот таныған немесе борышкердің кредиторлардың ақшалай міндеттемелер бойынша және басқа да міндетті төлемдерді төлеу жөніндегі талаптарын толық көлемде қанағаттандыра алмауын жариялауы. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: dağıntı 4. Қырғыз: кыйроо 5. Өзбек: vayronagarchilik 6. Түрік: yıkım 7. Ағылшын: devastation 8. Испан: devastación 9. Неміс: Verheerung 10. Француз: dévastation 11. Бекітілген нұсқасы: – 12. Заңнамадағы қолданысы: разорение – күйреу, бедствовать – жұтау, беднеть, разоряться – кедейлену. 13. Ұсыныстар: орыс тілінен енген разорение сөзінің қазақ тілінде нақты баламасы әлі бекітілмеген. Заңнамадағы қолданысына қарасақ разорение сөзінің баламасы ретінде берілген: күйреу, жұтау, кедейлену сөздерінің мағыналары мәнмәтінге байланысты әртүрлі болып келеді. Бұл жайт аталған сөздің қолданылған мәнмәтіндегі мағынасына байланысты туындап отыр.
Бекітілген терминдер сөздігіндегі нұсқаларын, заңнамадағы қолданысын және терминологиялық сөздіктердегі аудармаларын және осы терминнің анықтамасын негізге алсақ разорение сөзі қазақ тіліне күйреу, жұтау сөздерімен аударылуы қажет деп ойлаймыз.
| +14 |
19. | скачкообразность развития | қалыпты дамымау, қалыпсыз даму | скачкообразность развитияқалыпты дамымау, қалыпсыз дамуСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Қалыпты дамымау - кез келген аумақтың немесе сфераның дамуы біркелкі емес және бірте-бірте емес, секіріспен, яғни қарқынды өсу кезеңдерімен, содан кейін баяулаумен немесе тіпті тоқыраумен жүретін процесс. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: atlamalı inkişaf 4. Қырғыз: секирүүчү өнүгүү 5. Өзбек: rivojlanishning keskinligi 6. Түрік: atlamalı gelişme 7. Ағылшын: abruptness of development 8. Испан: brusquedad del desarrollo 9. Неміс: abrupte Entwicklung 10. Француз: brusquerie du développement 11. Бекітілген нұсқасы: индустриально-инновационное развитие - индустриялық-инновациялық даму (2012) 12. Заңнамадағы қолданысы: скачкообразный – өзгермелі; скачкообразный – секіріс үстіндегі; скачкообразный – секірмелі. 13. Ұсыныстар: орыс тілінен енген скачкообразность развития сөз тіркесінің қазақ тіліндегі баламасы бекітілмеген. Заңнамада тек скачкообразный сөзінің бірнеше қазақша баламасы қолданылып жүр: өзгермелі, секіріс үстіндегі, секірмелі. Заңнамадағы қолданысын және терминологиялық сөздіктердегі аудармаларын және осы терминнің анықтамасын негізге алсақ, скачкообразность развития сөз тіркесі қазақ тіліне секірмелі даму сөз тіркесімен аударылуы қажет деп ойлаймыз.
| -4 |
20. | встречная сделка | қарама-қарсы мәмілелер, екіжақты мәмілелер | встречная сделкақарама-қарсы мәмілелер, екіжақты мәмілелерСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Қарама-қарсы мәмілелер, қарсы мәмілелер - жабылмаған позициядан шығынды азайту мақсатында қарсы мәміле жасау. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: əks əməliyyatlar 4. Қырғыз: каршы бүтүмдөр 5. Өзбек: qarshi bitimlar 6. Түрік: karşı anlaşmalar 7. Ағылшын: counter transactions 8. Испан: contra-transacciones 9. Неміс: gegengeschäfte 10. Француз: contre-transactions 11. Бекітілген нұсқасы: сделка - келісім, ымыраласу (экон.) (1971), сделка торговая - сауда келісімі (экон.) (1971) 12. Заңнамадағы қолданысы: встречный – қарсы; сделка – мәміле. 13. Ұсыныстар: ұсынылған терминнің орысша нұсқасы қате берілген. Дұрыс нұсқасы: встречная сделка. Орыс тілінен енген бұл сөз тіркесінің қазақ тіліндегі баламасы бекітілмеген. Тек сделка сөзі бекітілген. Заңнамада встречный және сделка сөзінің қазақша баламалары бөлек қолданылып жүр. Бекітілген терминдер сөздігіндегі жеке нұсқаларын, заңнамадағы қолданысын және терминологиялық сөздіктердегі аудармаларын және осы терминнің анықтамасын негізге алсақ, сделки встречные сөз тіркесі қазақ тіліне қарсы мәмілелер сөз тіркесімен аударылуы қажет деп ойлаймыз.
| -4 |
21. | час пик | қауыртшақ, қарбалас сәт | час пикқауыртшақ, қарбалас сәтСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Қауыртшақ, қарбалас сәт – жол кептелісі мен қоғамдық көліктерде адамдар көп жиналатын күннің бір бөлігі. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: tələsik saat 4. Қырғыз: шашылыш саат 5. Өзбек: shoshilinch soat 6. Түрік: kalabalık saat 7. Ағылшын: rush hour 8. Испан: hora punta 9. Неміс: Spitzenstunde 10. Француз: heure de pointe 11. Бекітілген нұсқасы: – 12. Заңнамадағы қолданысы: час пик – қарбалас сағат. 13. Ұсыныстар: орыс тілінен енген час пик сөз тіркесінің қазақ тіліндегі баламасы әзірше бекітілмеген. Заңнамада бұл сөз тіркесі қарбалас сағат деп аударылып, қолданылуда. Заңнамадағы қолданысын, терминологиялық сөздіктердегі аудармаларын және осы термин анықтамасын негізге алсақ, час пик сөз тіркесінің қазақ тілінде қарбалас сәт деп қолданылғанын дұрыс деп ойлаймыз.
| -7 |
22. | двойное замещение | қос орынбасу, қосарланған алмасым | двойное замещениеқос орынбасу, қосарланған алмасымСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Қос орынбасу – екі күрделі молекула бір-бірімен әрекеттесіп, оң иондар мен теріс иондар бір-бірін алмастыратын басқа күрделі молекулалардың пайда болуына әкеліп соқтыратын процесс. 2. Этимологиясы: – 3. Әзербайжан: ikiqat əvəzetmə 4. Қырғыз: кош алмаштыруу 5. Өзбек: ikki marta almashtirish 6. Түрік: çift ikame 7. Ағылшын: double substitution 8. Испан: doble sustitución 9. Неміс: doppelter ersatz 10. Француз: double substitution 11. Бекітілген нұсқасы: замещение - орынбасу (хим.) (2006), замещение - алмастыру (2016) 12. Заңнамадағы қолданысы: – 13. Ұсыныстар: "қос орынбасу" нұсқасын қолдаймыз.
| -8 |
23. | оптический прицел головки объектива | линзаның бас оптикалық өсі | оптический прицел головки объективалинзаның бас оптикалық өсіСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Линзаның бас оптикалық өсі – линза беттерінің қисықтық центрлері арқылы өтетін түзу. 2. Этимологиясы: нем. lіnse, лат. lens – “оптикалық шыны, әйнек” 3. Әзербайжан: optik görmə başı lensə 4. Қырғыз: линзанын негизги оптикалык осу 5. Өзбек: linzaning asosiy optik osi 6. Түрік: merceğin ana optik ekseni 7. Ағылшын: principal optical axis of the lens 8. Испан: eje óptico principal de la lente 9. Неміс: optische hauptachse der linse 10. Француз: axe optique principal de la lentille 11. Бекітілген нұсқасы: көздеу - прицеливаться (2020) 12. Заңнамадағы қолданысы: Заңнама қолданысында кездеспейді. 13. Ұсыныстар: көздеме немесе оптикалық көздеме деген атауды ұсынамын.
| -12 |
24. | оптический центр линзы | линзаның оптикалық ортасы | оптический центр линзылинзаның оптикалық ортасыСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Линзаның оптикалық центрі, линзаның оптикалық ортасы – бас оптикалық өстің линза жазықтығымен қиылысу нүктесі. 2. Этимологиясы: нем. lіnse, лат. lens – “оптикалық шыны”, “әйнек”; грек. оptіke – “көзбен қабылдау жөніндегі ғылым”. 3. Әзербайжан: optik mərkəzi lens 4. Қырғыз: оптикалык борбор линза 5. Өзбек: optik markaz linzalari 6. Түрік: optik merkez lens 7. Ағылшын: optical center lens 8. Испан: lente de centro óptico 9. Неміс: optische mittellinse 10. Француз: lentille centrale optique 11. Бекітілген нұсқасы: орталық - центр (2020) 12. Заңнамадағы қолданысы: Заңнама қолданысында кездеспейді. 13. Ұсыныстар: линзаның оптикалық ортақ нүктесі деген атауды ұсынамын.
| +11 |
25. | маргарин | маргарин | маргаринмаргаринСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Маргарин – жануарлардың майлары бар (немесе онсыз), балықтар мен теңіз сүтқоректілерінің майлары бар (немесе онсыз) модификацияланбаған және (немесе) модификацияланбаған өсімдік майларынан, сүт және (немесе) оны қайта өңдеу өнімдері, тағамдық қоспалар және т. б. қосылған немесе қосылмаған судан тұратын майдың массалық үлесі кемінде 20% болатын эмульсиялық май өнімі тағамдық ингредиенттер. 2. Этимологиясы: франц. margarine – «маргарин» 3. Әзербайжан: marqarin 4. Қырғыз: маргарин 5. Өзбек: margarin 6. Түрік: margarin 7. Ағылшын: margarine 8. Испан: margarina 9. Неміс: margarine 10. Француз: margarine 11. Бекітілген нұсқасы: – 12. Заңнамадағы қолданысы: Алматы және Қарағанды маргарин зауыттарын жеке жоба бойынша жекешелендiру туралы. Қазақстан Республикасының Министрлер Кабинетi қаулы етедi: 1. Алматы және Қарағанды маргарин зауыттары үшiн инвесторлар таңдау... 13. Ұсыныстар: "маргарин" нұсқасын қолдаймыз.
| +17 |
26. | активный ряд металлов | металдардың активтік қатары | активный ряд металловметалдардың активтік қатарыСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Металдардың активтік қатары – белсенділіктерінің кемуіне қарай орналасқан металдар қатары. 2. Этимологиясы: грек. metallon - “рудник”, “металл”. 3. Әзербайжан: aktiv metal seriyası 4. Қырғыз: металлдардын активдүү катарлары 5. Өзбек: metallarning faol qatori 6. Түрік: aktif metal aralığı 7. Ағылшын: active range of metals 8. Испан: gama activa de metales 9. Неміс: aktive reihe von metallen 10. Француз: gamme active de métaux 11. Бекітілген нұсқасы: – 12. Заңнамадағы қолданысы: Қазақстан Республикасы Оқу-ағарту министрінің 2022 жылғы 21 қарашадағы № 467 бұйрығы. Мысалы: “металдардың белсенділік қатарын құру”. 13. Ұсыныстар: металдардың белсенділік қатары деген атауды ұсынамын.
| -12 |
27. | молярный объем | мольдік көлем, молярлық көлем, мөлдік көлем | молярный объеммольдік көлем, молярлық көлем, мөлдік көлемСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Мольдік көлем – зат көлемінің оның мөлшеріне қатынасы, сан жағынан бір моль заттың көлеміне тең. 2. Этимологиясы: лат. lapis molaris – «диірмен тасы» 3. Әзербайжан: molar həcmi 4. Қырғыз: молярдык көлөм 5. Өзбек: molyar hajm 6. Түрік: molar hacim 7. Ағылшын: molar volume 8. Испан: volumen molar 9. Неміс: molarvolumen 10. Француз: volume molaire 11. Бекітілген нұсқасы: моль - мөл (2023) 12. Заңнамадағы қолданысы: "Парниктік газдар шығарындылары мен сіңірулерін есептеу жөніндегі әдістемелерді бекіту туралы". ...мөлшерлік үлесте немесе молярлық үлесте беріледі. 13. Ұсыныстар: "молярлық көлем" нұсқасын қолдаймыз.
| +12 |
28. | молярная масса | мольдік масса, молярлық масса, мөлдік масса
| молярная массамольдік масса, молярлық масса, мөлдік масса
Саласы Этимологиясы Дефинициясы1. Мольдік масса – заттың сипаттамасы, заттың массасының оның мөлшеріне қатынасы. 2. Этимологиясы: лат. massa – «құйма, бөлшек» 3. Әзербайжан: molar kütlə 4. Қырғыз: молярдык масса 5. Өзбек: molyar massa 6. Түрік: molar kütle 7. Ағылшын: molar mass 8. Испан: masa molar 9. Неміс: molmasse 10. Француз: masse molaire 11. Бекітілген нұсқасы: моль - мөл (2023) 12. Заңнамадағы қолданысы: "Парниктік газдар шығарындылары мен сіңірулерін есептеу жөніндегі әдістемелерді бекіту туралы". ...мөлшерлік үлесте немесе молярлық үлесте беріледі. 13. Ұсыныстар: "молярлық масса" нұсқасын қолдаймыз.
| +12 |
29. | молярная концентрация | молярлық концентрация, мөлдік концентрация | молярная концентрациямолярлық концентрация, мөлдік концентрацияСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Молярлық концентрация – қоспаның көлем бірлігіндегі компоненттің зат мөлшері (моль саны). 2. Этимологиясы: франц. concentration – «шоғырлану, концентрация» 3. Әзербайжан: molar konsentrasiyası 4. Қырғыз: молярдык концентрация 5. Өзбек: molyar konsentratsiya 6. Түрік: molar konsantrasyon 7. Ағылшын: molar concentration 8. Испан: concentración molar 9. Неміс: molare konzentration 10. Француз: concentration molaire 11. Бекітілген нұсқасы: моль - мөл (2023) 12. Заңнамадағы қолданысы: "Парниктік газдар шығарындылары мен сіңірулерін есептеу жөніндегі әдістемелерді бекіту туралы". ...мөлшерлік үлесте немесе молярлық үлесте беріледі. 13. Ұсыныстар: "молярлық концентрация" нұсқасын қолдаймыз.
| +10 |
30. | денитрификация | нитратсыздандыру, нитритсіздендіру | денитрификациянитратсыздандыру, нитритсіздендіруСаласы Этимологиясы Дефинициясы1. Нитратсыздандыру – өсімдіктер мен микроорганизмдер аммоний тұздарын нитраттар сияқты пайдаланады. Нитраттардың біраз бөлігін бактериялар қарапайым азотқа дейін ыдыратады, түзілген азот атмосфераға тарайтын процесс. 2. Этимологиясы: лат. de – «сөзалды қосымша», nitr (ogenium) – «азот» және facio – «жасаймын» 3. Әзербайжан: denitrifikasiya 4. Қырғыз: денитрификация 5. Өзбек: denitrifikatsiya 6. Түрік: denitrifikasyon 7. Ағылшын: denitrification 8. Испан: desnitrificación 9. Неміс: denitrifikation 10. Француз: dénitrification 11. Бекітілген нұсқасы: – 12. Заңнамадағы қолданысы: "Ең озық қолжетімді технологиялар тізбесін бекіту туралы". ... төмендету үшін итрификациялаумен-денитрификациялаумен аэротенкаларда механикалық және биологиялық тазарту Бірінші кезеңге қосымша: түйіршікті сүзгілерде сүзу... 13. Ұсыныстар: "денитрификация" нұсқасын қолдаймыз.
| +8 |
шеңберге іштей сызылған бұрыш - угол, вписанный в окружность
іштей не (вневписанный болған кезде) сырттай жанасқан деген жақын келеді
видеосигнал-бейнебелгі деп берген дұрыс
Басқа пікірлерді көрсету