Ескерту! Хабарлама қалдыру үшін сайтқа кіру керек.

Сарапшы мамандар

Туризм терминдері
#Орысша нұсқасыҚазақша нұсқасыРейтинг
1.АннуляцияАннуляция
Аннуляция
Аннуляция
Саласытуризм
Этимологиясылат. annullo  жою
Дефинициясықандай болмасын актіні, шартты, құқықтар мен уәкілеттіктерді жарамсыз деп жариялау. 
Рейтинг
0
2.ФрахтованиеФрахттау
Фрахтование
Фрахттау
Саласытуризм
Этимологиясыағыл. chartering
Дефинициясыжүкті, жолаушыларды теңіз (өзен) арқылы тасымалдағаны үшін не  кемені  басқа пішімде пайдаланғаны үшін қосыла иеленуші-тасымалдаушы мен  жалдаушы  (жалдау акысы) арасындағы келісім шарт, төлем түрі және тасымалдау құны..
Рейтинг
+4
3.АпартаментыАпартаменттер
Апартаменты
Апартаменттер
Саласытуризм
Этимологиясыфр.  appartement — пәтер, итал.  appartamento — пәтер
Дефинициясыүй ішіндегі бөлме немесе бөлек тұрған пәтер.
Рейтинг
+3
4.Блок -чартерБлок -чартер
Блок -чартер
Блок -чартер
Саласытуризм
Этимологиясыағыл. charter - кеме жалдау
Дефинициясыжазбаша нысанда жасалатын әуе, теңіз немесе өзен тасымалы шартына сәйкес тасымалдау үшін бүкіл кемені немесе белгілі бір  кеме  бөлмелерін беру шарттары, яғни  көлік құралын  немесе оның бір бөлігін белгілі бір мерзімге не бір сапарға жалдау туралы шарт.
Рейтинг
+2
5.БунгалоБунгал
Бунгало
Бунгал
Саласытуризм
Этимологиясыхинди   बंगला  banglā —   бенгаль  стилінде; айтылуы — бунга́ло
Дефинициясытропикалық және оңтүстік елдерде туристерге жиі ұсынылатын бөлек үй . 
Рейтинг
+2
6.ДайвингДайвинг
Дайвинг
Дайвинг
Саласытуризм
Этимологиясыағыл. «diving» «to dive» — сүңгу
Дефинициясыарнаулы сүңгу құралдарымен су астында жүзу.
Рейтинг
+1
по развитию языков, Анар Сағынтаева, Aibek Qali және 2
  • Ахметова Маржан 11 ай бұрын

    "Фрахттау" терминін осы қалпында жазу да, айту да тілдің заңдылығына сәйкес келмейді. Оны "Фрахт шарты" не "Жалдау шарты", "Тасымал шарты" деп өзгертуге болар еді.

  • Қызғалдақ 10 ай бұрын

    Келісемін

  • Лаура Таскынбаева 3 ай бұрын

    Фрахтование негізінен кеме, қайық және өзге де теңіз көлік құралдарын жалға алу шарты болып келеді ғой, "Жалдау шарты", "Тасымал шарты" жалпы қолданысқа ұқсас нені жалдау және тасымалдау шарты түсініксіз болады, Толығырақ ...онда толық жазу керек болады кемені жалдау шарты деп, бұл өте ұзақ сынды және орысшаға не басқа тілге аударғанда "аренда судно" деп аударылуы мүмкін ғой. "Тасымал шарты" келмейтін сияқты, терминнің негізгі мәні тасымалдау да емес қой, кеме, қайық және өзге де теңіз құралдарын жалға беру болып келмей ме. "Фрахт шарты" деген дұрыс секілді.

ЗАМАНАУИ ТЕРМИНДЕР
#Орысша нұсқасыҚазақша нұсқасыРейтинг
1.IP-адресIP-мекенжай
IP-адрес
IP-мекенжай
Саласы
Этимологиясыайпимекенжай, ағылш. тілінен қысқартылған InternetProtocolAddress)
ДефинициясыIP хаттамасы бойынша жасалған компьютер желісіндегі тораптың бірегей желілік мекенжайы.
Рейтинг
+4
2.Абсу́рдАбсу́рд
Абсу́рд
Абсу́рд
Саласы
Этимологиясылат. absurdus, «келіссіз, қисынсыз»
Дефинициясыкең мағынада — қисынға келмейтін, үндеспейтін, мәнсіз.
Рейтинг
-2
3.Аккредита́цияАккредита́ция
Аккредита́ция
Аккредита́ция
Саласы
Этимологиясылат. accredo, «сенім білдіру»
Дефинициясынысанның белгіленген талаптар мен көрсеткіштерге (стандартқа) сәйкестігін ресми түрде растау рәсімі.
Рейтинг
0
4.Акци́з Акци́з 
Акци́з 
Акци́з 
Саласы
Этимологиясыфр. accise
Дефинициясыкөбіне халық жаппай тұтынатын тауарларға, жеке кәсіпорындардың қызметтеріне салынатын жанама (бағаның немесе тарифтің құрамына қамтылатын) салық түрі; сатып алушылар (тұтынушылар) төлейді.
Рейтинг
+2
5.Альтернати́ва Альтернати́ва 
Альтернати́ва 
Альтернати́ва 
Саласы
Этимологиясыфранцуз тіліндегі alternative, латинша alter — екеуінің біреуі
Дефинициясыекі немесе бірнеше бір-бірін жоққа шығаратын мүмкіндіктердің біреуін таңдау қажеттілігі; бір-бірін жоққа шығаратын мүмкіндіктердің әрқайсысы.
Рейтинг
-1
6.Амби́ция Амби́ция 
Амби́ция 
Амби́ция 
Саласы
Этимологиясылат. ambitio
Дефинициясымақсатқа қол жеткізуге ұмтылу, атаққұмарлық. Құрметтеудің, құрмет көрсетудің сыртқы белгілерін талап ету.
Рейтинг
-1
7.Андегра́унд Андегра́унд 
Андегра́унд 
Андегра́унд 
Саласы
Этимологиясыағылш. unerground — астыртын
Дефинициясыорыс мәдениетіне қатысты — өнер мен әдебиетті басқарудың мемлекеттік-бюрократтық басқару стиліне қарсы жүйелі эстетикалық және экзистенциалдық наразылық түрі.
Рейтинг
+2
8.Анима́торАнима́тор
Анима́тор
Анима́тор
Саласы
Этимологиясыағылшын тілінен жасалған калька animator
Дефинициясыбезендіру әртісі; әртүрлі іс-шараларда қандай да бір кейіпкерлерді бейнелейтін әртіс.
Рейтинг
+2
9.АншлагАншлаг
Аншлаг
Аншлаг
Саласы
Этимологиясынем. anschlag—бұқараға жариялау
Дефинициясытеатр, цирк, кинотeатр және т.б. кассасыныңалдында билеттердің бәрі сатылып кетті деп айтылатын хабарландыру; газеттегі ірі айдар, тақырыпша.
Рейтинг
+2
10.АншлюсАншлюс
Аншлюс
Аншлюс
Саласы
Этимологиясынем. anschluss—қосылу
Дефинициясымәжбүрлі түрде қосу саясаты (мысалы, Австрия мен Германия).
Рейтинг
+2
11.Апгре́йдАпгре́йд
Апгре́йд
Апгре́йд
Саласы
Этимологиясыанглицизм upgrade
Дефинициясыжаңғырту, жаңарту (бағдарламалық қамтамасыз етілім, аппаратура).
Рейтинг
0
12.Апока́липсисАпока́липсис
Апока́липсис
Апока́липсис
Саласы
Этимологиясыгрек. apokalypsis — уаһи
ДефинициясыИоанн уаһиі, сақталған христиандық әдеби шығармалардың көнесі (68 ж. ортасы —69 ж. басы) болып табылатын Жаңа Өсиет кітаптарының бірі. Шіркеу «ақыр заман» туралы, Христа мен антихриста арасындағы күрес, «қиямет күні», «құдайдың мың жыл бойы патшалық етуі» туралы көрегендіктің авторы Иоанн деп таниды.
Рейтинг
-1
13.Аргуме́нтАргуме́нт
Аргуме́нт
Аргуме́нт
Саласы
Этимологиясылат. argumentum — әңгіме, дәлел, тақырып
Дефинициясыбелгілі бір пайымдаманың – тезистің ақиқаттылығын айғақтау мақсатында жеке немесе жиынтықта қолданылатын логикалық пайымдау.
Рейтинг
-1
14.Ареал Ареал 
Ареал 
Ареал 
Саласы
Этимологиясылат. area — алаң, кеңістік
Дефинициясыжануарлардың немесе өсімдіктердің белгілі бір түрі (тұқымы, тұқымдасы және т.б.) кездесетін жер бетінің (немесе акваторийдің) бір бөлігі.
Рейтинг
-1
15.АукционАукцион
Аукцион
Аукцион
Саласы
Этимологиясынем. auktion
Дефинициясыкөпшілік алдында жеңілдікпен сату.
Рейтинг
+1
Nurlan Berdigul, Айгул Досмаилова, Анар Сағынтаева және 4
  • Айгул Досмаилова 11 ай бұрын

    Бұл қатардағы апокалипсис, аншлюс, апгрейд, ареал, аниматор дегендер жақсы. Ал неліктен аргумент - аргумент, амбиция - амбиция, абсурд - абсурд, аккредитация - аккредитация, альтернатива - альтернатива болуы КЕРЕК???? Аргумент - Толығырақ ...дәлел, амбиция - менмендік, кеудесоқтық, шамданушылық, абсурд - мағынасыз, мазмұнсыз, ақылға сыймайтын, аккрдитация - аккредиттеу, альтернатива - мүмкіндік, тым болмаған жағдайдың өзінде де альтернатива емес альтернатив болуы керек шығар.....

  • Қуанышев Жапсарбай 11 ай бұрын

    Аргументті - дәлел, ал альтернативаны балама десек қайтеді?

  • Бақытгүл Ысқақова 11 ай бұрын

    Заманауи терминдер бөліміндегі сөздерді оқып, ағылшын тілі сөздігімен танысып отырмын ба деп қалдым. Рас, заманауи технологияға сай сайт, чат, скриншот т.б. сөздер белсенді қолданысқа еніп кетті. Заман талабы Толығырақ ...соны қажет етіп тұр. Ал бұл тізімде ауызекі сөйлеуде орныға бастаған, тіліміздің шұбарлануына қызмет ететін сөздер де толып жүр. Мысалы, шопинг, тинейджер, тренд, уик-энд, риелтор, профи т.б. Дүкен аралау, бозбала, үрдіс, демалыс уақыты, жылжымайтын мүлік делдалы, кәсіпқой т.б. деп айтсақ, заманауи болмай қаламыз ба әлде бізді біреулер білімсіз деп қалады деп қорқамыз ба?! Бұл не масқара! Егер аталған сөздер ағылшын-қазақ тілі сөздігінде баламасыз орын алса, аудармасын білмеген-ау дер едік, егер алдағы уақытта терминдер сөздігінде берілсе, оны қалай қабылдамақпыз?! Ойланайық...

Басқа пікірлерді көрсету

Барлық қатысушылар